Das nenne ich perfekte Planung: noch bevor die Ferien begonnen haben, ist mein Sommer-Leseprogramm schon beendet 🙂 Hier mein Bericht:
That’s perfect timing: summer starts and I completed my scedule of readings 😉 Here is my report of them:
1. Die Lesung mit den meisten potentiellen Zuhörern…
1. The largest reading was a school party with 400 pupils (fortunatily they not all came at once 🙂 )
… war das Schulhof- Lesefest mit 400 Schülern (glücklicherweise kamen nicht alle auf einmal in das Lesezelt 😉 ).
Als Gast las die Berliner Kinderbuch-Autorin Julia Meumann:
The special guest was the children’s book author Julia Meumann:
Die Lesung wurde mitgestaltet von Kindern aus meinem Zeilenzauber-Kurs, die dem interessierten Publikum ihre Texte vorstellten:
Members of my creative writing course presented their texts:
Schöne Blumen bekam ich zum Dank:
A very nice bouquet of flowers as a symbolic thank for me:
2. Die Lesung mit der besten Nachfeier…
2. The reading with the best aftershow party:
…zur Geschäftseröffnung
3. Die grünste, längste und familienfreundlichste Lesung…
3. The most green-looking, longlasting and most family-friendly reading during the „Long Day of urban gardening“ in Berlin. A great sunday afternoon with many children and parents.
…zum Langen Tag der STADTNatur in der Botanischen Anlage Berlin-Pankow, einen ganzen Sonntagnachmittag lang mit vielen Kindern und Erwachsenen.
Ich hatte wundervolle Begegnungen, viel Zuspruch und immer Sonnenschein! Vielen Dank allen Zuhörern und Lesern.
I had wonderful contacts, many encouragements and sunny days! Thanks to all visitors.